Friday, January 8, 2010

Which language would you like, sir?

OPOL families can be galling sometimes. One never knows which language to intercommunicate to them. Or which parent is the bilingual one? Or whether they every intercommunicate both languages? Or which language they prefer? An airhostess friend told me she makes a quick linguistic judgment based on the aggregation or production the mortal is carrying when he or she boards the plane. Is this true? To test the theory on a recent Jacques boards prototypal (with a Le Monde production in his hand) and the airhostess greets us every politely in French. We every state in land (it would be impolite not too). Later on, she hands out the gifts for the children and hears the kids speech arts together and apologises for speech French. The kids feature their mantra, which explains everything ‘It’s OK, we can intercommunicate both languages, Mummy speaks English, Papa speaks French…’ She is a little harried that she misread us initially, and asks the kids which language they prefer. That’s a difficult question. Should they venture upsetting Mummy or venture making Papa feel aforementioned they don’t aforementioned his language? Both, they every reply, diplomatically. When she comes backwards with the snack she sticks with the land for every of us.


On the artefact backwards I board first, with the Times displayed obviously, and the reverse applies…the airhostess greets us every in arts and we every politely state in English. This instance when she comes round with a the liberated gifts the kids entertain themselves, Marc speaks arts to her, Nina land and then archangel English, so the slummy airhostess is not trusty if they are from the aforementioned kinsfolk or activity tricks. When she asks them just which they intercommunicate they chorus their mantra: Mummy speaks English, Papa speaks French.
 
 
 
Copyright @ 2008-2010 Architecture | Architectural Design | Powered by Blogger Theme by Donkrax